Документы, связанные с Юрий Дереникович Апресян
-
Письмо А.П. Ершов -> Ф.С. Ковалев
23.09.1977
о включении Ю.Д. Апресяна в состав советской делегации для поездки на советско-французский симпозиум по теме VII.
-
Телеграммма А.П. Ершов -> Ф.С. Ковалев
29.01.1979
Просит командировать сотрудников отдела на семинар проекта "ДИАЛОГ" по системам автоматической обработки текста в Тарту.
-
Письмо В.В. Иванов -> А.П. Ершов
03.06.1980
Автор высказывает свои соображения по организационным вопросам работы секции "Кибернетическая лингвистика и семиотика". /Текст рукописный./
-
Письмо В.Ю. Розенцвейг -> А.П. Ершов
12.06.1980
Сообщает свои соображения по тематике, структуре и организации работы секции.
-
Отзыв А.С. Нариньяни
17.11.1980
о системе машинного перевода электротехнических текстов, разрабатываемой сектором теоретической и экспериментальной лингвистики отдела № 3 "Информэлектро".
-
Письмо А.П. Ершов -> Б.А. Фельдман
13.05.1981
Обсуждаются вопросы, связанные с системой РУБИН: научная часть - о смысловом анализе обрабатываемого текста; организационные вопросы - о командировке в Польшу и др. /Текст рукописный./
-
Письмо А.П. Ершов -> Б.А. Фельдман
13.05.1981
Сообщает о возможности привлечь к работе по МРАМОРу группу "вычислительных лингвистов" из ИНФОРМЭЛЕКТРО; беспокоится в связи с отсутствием подтверждения о командировании в ПНР делегации издательства.
-
Письмо В.Ю. Розенцвейг -> А.П. Ершов
04.09.1981
Автор просит помочь в сохранении группы Апресяна, положение которой в последнее время очень шаткое. Излагает факты и предложения.
-
Записка А.П. Ершов
20.01.1982
Переписан текст телефонограммы и перечислены этапы работы комиссии.
-
Программа
25.01.1982
предъявления межведомственной комиссии экспериментальной системы "Этап-1" машинного перевода электротехнических текстов с французского языка на русский.
-
Письмо А.П. Ершов -> Ю.Н. Марчук
17.08.1982
В ответ на письмо о рабочей группе сообщает, что, к сожалению, в указанный период будет в отъезде, но готов ознакомиться с материалами. Рекомендует вместо себя В.М. Брябрина.
-
Письмо В.М. Андрющенко -> А.П. Ершов
03.11.1982
Автор сообщает о своих консультациях с разными учеными по поводу их выступлений на школе-семинаре "Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности".
-
Письмо Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
04.12.1982
Пронизанное большим жизнелюбием и оптимизмом, с чувством признательности за внимание и сочувствие во время болезни. /Текст рукописный./
-
Сопроводительное письмо -> А.П. Ершов
11.01.1983
к документам для публикации книги через Совет.
-
Письмо Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
17.05.1984
Обсуждается возможность перехода в формирующееся отделение АН СССР; это было бы весьма кстати, учитывая условия, в которых группе приходится работать. /Текст рукописный./
-
Письмо И. Богуславский -> А.П. Ершов
12.06.1984
Автор просит прощения за задержкус рукописью, объясняет причины. /Текст рукописный./
-
Письмо Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
19.09.1984
Описывается ситуация, касающаяся перехода группы в Отделение АН СССР; просьба поговорить с Е.А. Велиховым. /Текст рукописный./
-
Открытка Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
15.01.1985
Сотрудники Информэлектро с большим удовлетворением узнали об избрании адресата действительным членом АН СССР по Отделению информатики, вычислительной техники и автоматизации. Пожелания в Новом году больших успехов на благо общего научного дела.
-
Письмо Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
08.02.1985
Автор информирует А.П. Ершова о состоянии дел с организацией работ. /Текст рукописный./
-
Распечатка Ю.Д. Апресян
23.05.1985
Переводы связного текста.
-
Письмо О.С. Кулагина -> А.П. Ершов
14.05.1986
По уважительной причине (инфаркт у основного действущего лица) автор принимает решение отказаться от проведения конференции КОЛИНГ-88 в Ереване. Приглашать такую конференцию без уверенности, что будет кому ее организовывать, нельзя. Что касается следующего раза, то положение прояснится в августе.
-
Письмо Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
02.09.1986
Автор ходатайствует об издании книги В.З. Санникова. Рассказывает о его работе. /Текст рукописный./
-
Письмо (рукописное) Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
18.10.1986
Автор благодарит за согласие рассмотреть вопрос о публикации книги В.З. Санникова. Обещает, что к декабрю будут готовы все документы. Рассказывает о текущей работе.
-
Письмо А.П. Ершов -> Е.П. Велихов
06.02.1987
А.П. Ершов обращается к академику Е.П. Велихову с просьбой помочь в устранении препятствий к деловому сотрудничеству с лингвистами. Сообщает несколько фактов, мешающих этому.
-
Письмо А.П. Ершов -> Е.П. Велихов
09.03.1987
Автор описывает ситуацию и просит помочь устранить все препятствия к дальнейшему сотрудничеству с лингвистами.
-
Письмо В.Ю. Розенцвейг -> А.П. Ершов
08.04.1987
Новое руководство МГПИИЯ им. Тореза намерено возобновить подготовку специалистов в области прикладной и математической лингвистики. Адресата приглашают принять участие в совещании лингвистов и математиков для обсуждения насущных вопросов. Его участие несомненно способствовало бы успеху встречи. /Приписка рукой Андрея Петровича: "Устно, в Узком, 28-го апреля."/
-
Письмо А.П. Ершов
17.04.1987
Издательство "Наука" по плану 1988 г. должно выпустить монографию "Лингвистическое обеспечение системы ЭТАП-2". У авторов возникли серьезные проблемы в связи с превышением утвержденного РИСО объема. Автор утверждает, что рукопись сокращать нельзя, это сразу снизит ее научную и практическую ценность. /Текст рукописный; продиктован по телефону из Узкого./
-
Письмо А.П. Ершов
17.04.1987
Издательство "Наука" по плану 1988 г. должно выпустить монографию "Лингвистическое обеспечение системы ЭТАП-2". У авторов возникли серьезные проблемы в связи с превышением утвержденного РИСО объема. Автор утверждает, что рукопись сокращать нельзя, это сразу снизит ее научную и практическую ценность. Если дело в нехватке бумаги, то оправдано небольшое уменьшение тиража за счет сохранения нынешнего объема монографии. /Текст машинописный./
-
Письмо Ю.Д. Апресян -> А.П. Ершов
18.09.1988
Автор рассказывает о своих делах, вспоминает, как много Андрей Петрович сделал для его научной группы и очень благодарен ему за это.